START Conference Manager    

Preserving Endangered European Cultural Heritage and Languages Through Translated Literary Texts

Amel Fraisse, Ronald Jenn, Shelley Fisher Fishkin and Zheng Zhang


Categories

category:  Poster
Session:  5 December Session P2: European and Arctic Languages Poster Session

Additional Fields

 
Abstract:   ResOurceS for Endangered languages Through TranslAted texts (ROSETTA) is a collaborative and interdisciplinary project. Very much as the Rosetta stone helped decipher the demotic and hiero- glyphic scripts thanks to the presence of the Greek translation, the Rosetta project intends to preserve contemporary endangered languages and assist with their survival through translation. Our project puts to use the extant translated versions of a single literary text into a number of endangered languages over a rather long period of time. A first experiment was conducted on existing Basque translations of the well-traveled American novel “Adventures of Huckleberry Finn”.

 
Resume:   روزيتا هو مشروع تعاوني ومتعدد التخصصات. بقدر ما ساعد حجر رشيد في فك رموز النصوص الديموغرافية والهيروغليفية بفضل وجود الترجمة اليونانية، يعتزم مشروع روزيتا على الحفاظ على اللغات المهددة بالإنقراض والمساعدة في بقائها من خلال الترجمة. يهدف مشروعنا إلى استخدام الترجمات الموجودة لنص أدبي واحد في عدد من اللغات المهددة بالإنقراض على مدى فترة زمنية طويلة. أجريت أول تجربة في هذا المشروع على ترجمات الرواية الأمريكية مغامرات هاكلبري فين المتوفرة في اللغة الباسكية المهددة بالانقراض.

File(s)

[Paper (PDF)]  

START Conference Manager (V2.61.0 - Rev. 5964)